Saving
Новости

На vk.com мы дублируем
важные новости


Сбой и продление аккаунтов

1 мая 2015

Вчера (30 апреля) на сайте был 4-часовой сбой, в результате которого не работало отображение переводов.

Причиной явились незапланированные работы хостера, после которых часть наших сервисов не восстановили нормальную работу.

В качестве компенсации мы продлили все оплаченные аккаунты на 2 суток и все пробные аккаунты на 1 сутки.

Также рекомендуем перезагрузить тексты, загруженные 30 апреля с 19:00 до 22:20 по Москве. Даже если они загрузились внешне успешно, часть слов могли быть не распознаны.

Приносим свои извинения. Мы написали дополнительные проверочные скрипты, чтобы в дальнейшем минимизировать вероятность подобных сбоев.

Ошибка в обработке файлов

10 апреля 2015

Сегодня днём (10 апреля) пользователи не могли дождаться, пока загруженный текст будет обработан сервером.

Причина была в устаревшей библиотеке для работы с epub-форматом: библиотека не могла обработать некоторые файлы и, в дополнение, не отключалась по таймауту.

Сейчас проблема исправлена. Все файлы, стоящие в очереди, обработаны. Попутно улучшено декодирование epub-формата.

Приносим свои извинения.

Изменения в настройках

26 марта 2015

Мы внесли изменения в настройки.

При чтении «слова к изучению» теперь по умолчанию не переводятся, а подчёркиваются, стимулируя самостоятельно вспоминать перевод:

options-read-mode-demo.png

Разумеется, старый режим можно легко вернуть через панель «Настройка отображения». Также теперь можно отключить переводы — отдельно для «новых слов» и для «слов к изучению»:

options-read-mode.png

Положение галочек в списке слов теперь запоминается:

options-store-words.png

Также появилось управление доступом. Исторически сложилось, что список текстов всех пользователей, а также слова из текстов доступны по прямым ссылкам.

Теперь это можно отключить:

options-access.png

Изменить эту настройку можно по ссылке wordsfromtext.com/settings/#security.

Небольшие улучшения

21 марта 2015

Мы улучшили интерфейс для чтения, а также алгоритм анализа текста.

По интерфейсу — было:

read-paging-old.png

Стало:

read-paging.png

Можно быстро перейти на любую страницу и не бояться, промахнувшись, улететь в конец текста.

Также можно менять размер шрифта при чтении:

read-font-size.png

Улучшено распознавание «множественных» существительных: physics, pants, belongings, maths, и др.

Многие жалуются на то, что «сложные» слова из текста иногда не распознаются. Мы начали работу над этой проблемой. Добавлено распознавание многих иностранных (по отношению к английскому языку) слов. Иногда это редкие слова, а иногда достаточно распространённые. Примеры: status, vacuum, chef, tennis, helluva и т. д. Работу с этом направлении мы ещё продолжим.

Хочется отметить, что ряд слов не распознаётся по задумке. Мы сейчас намеренно опускаем предлоги, вопросительные слова, числительные и некоторые другие части речи. Это значительно снижает шум в списке слов, позволяя отмечать меньше слов как известные. Однако, основываясь на отзывах, мы планируем включить некоторые слова (такие, как since, despite, whose и др.) в список распознаваемых и отмечаемых.

Озвучка и транскрипции

10 марта 2015

Мы добавили транскрипции и озвучку.

При чтении нужно нажать на слово:

pron-read.png

В списке слов произношение надо специально включить:

pron-words-options.png

Затем оно появится под каждым словом:

pron-words.png

«UK» означает, что озвучка сделана человеком из Великобритании (United Kingdom).
«US» — из Америки (USA).

Иногда бывает так, что произношение разных частей речи одного слова различается. Примеры: contract, attribute, construct и др. В таких случаях мы выдаём имеющуюся озвучку для всех вариантов сразу:

pron-nv.png

Решение спорное, но мы решили, что лучше сразу показать все варианты, чтобы было с чем сравнить. И чтобы сразу отложилось отличие.

Все произношения сделаны реальными людьми. Вариантов, сгенерированных автоматически из транскрипций, у нас нет. Качество движков TTS (Text-to-Speech), которые мы смогли найти, нас не устроило.

В итоге озвучку мы брали из открытых источников. Это означает, что какие-то люди (native speakers!) сели, записали и выложили озвучку английских слов. Авторы разрешают использовать своё творение всем, хотя иногда просят указать авторство.

Мы решили давать ссылку на источник везде. Значок © ведёт на страницу, где можно узнать автора озвучки, а также скачать файлы. Мы перераспространяем звуковые файлы под теми же лицензиями, под которыми их получили. Если лицензий было несколько, мы отдаём предпочтение варианту Creative Commons.

Фразы и фразовые глаголы

27 февраля 2015

Сегодня мы научились распознавать фразовые глаголы и другие фразовые конструкции.

Пока возможность запущена в тестовом режиме, и мы распознаём только 22 фразовых глагола (наиболее часто используемых) и 30 фразовых конструкций (of course, on behalf of, with respect to, by means of и т. п.) Фразы будут добавляться, но даже то, что есть, уже значительно сокращает ошибки перевода.

Функционал пока работает только для новых текстов. При чтении выглядит так:

phrases-read.png

Если вы хотите просмотреть список всех распознанных фраз, можно выполнить поиск по пробелу в списке слов:

phrases-list.png

Если фразовая конструкция была распознана некорректно, разбейте её на отдельные слова:

phrases-split.png

Если слово входит в фразу, а вы хотите посмотреть перевод именно отдельного слова, нажмите на нужное слово, удерживая клавишу Alt.

Скоро мы добавим больше (много больше) фразовых глаголов, чем есть сейчас. Можете также нам написать, если какие-то неверно переводящиеся идиоматические конструкции вам особенно надоели - постараемся их распознать.

P. S. Всем, кто просит транскрипции: будут на следующей неделе.

Новые способы оплаты

20 февраля 2015

Ранее мы анонсировали оплату банковскими картами.

Теперь мы принимаем многие другие виды платежей: электронные деньги (Яндекс.Деньги, Webmoney, Qiwi и др.), оплату через интернет-банки и телефоны (пока только Мегафон, остальные операторы будут позже).

Все способы оплаты доступны на странице wordsfromtext.com/payment/

Англо-английские переводы

20 февраля 2015

Мы добавили на сайт англо-английские переводы. Источник — Wordnet (wordnet.princeton.edu).

Нажмите на слово — и сможете посмотреть словарную статью:

wordnet.png

Значения отсортированы по частоте использования (согласно корпусу текстов Ворднета). По умолчанию показаны значения, использующиеся в 10% случаев и более. Остальные скрываются под кнопкой "показать ещё".

Отдельно включаются примеры из Ворднета:

wordnet-examples.png

Галочка помнит своё положение: если вам нравится смотреть статьи с примерами, достаточно нажать её один раз.

Словарные статьи из Ворднета есть теперь и в версии для печати:

wordnet-print-form.png

Печатная версия имеет множество настроек: можно отключать второстепенные значения, отключать примеры, печатать в 2 колонки (экономит бумагу) и проч.

Примеры напечатанных слов (pdf):

Табличкой: wordsfromtext.com/samples/print-table.pdf
Полные статьи из Ворднета: wordsfromtext.com/samples/print-wordnet.pdf

Чередуйте чтение с изучением слов

11 февраля 2015

Теперь статистика слов может считаться не только для всего текста, но и постранично:

words-pages-stat.png

Мы предлагаем использовать эту возможность, чтобы более эффективно пополнять словарный запас.

При чтении текста теперь будут появляться кнопки, которые предложат вам просмотреть слова с ближайших страниц перед чтением этих страниц...

go-to-words-1.png

...и после:

go-to-words-2.png

Количество страниц, через которое вам предлагается переходить к словам, регулируется в панели «Настройка отображения» (для каждого текста оно индивидуально):

read-every.png

Число страниц по умолчанию для новых текстов задаётся в настройках сайта: wordsfromtext.com/settings/

Конечно, вам надо самому решить, когда вы будете просматривать и учить слова — до чтения, после, в обоих случаях или никогда. Здесь каждому надо найти свой оптимальный способ запоминания.

Субтитры с переводами

9 февраля 2015

Мы добавили возможность скачивать субтитры с персональными переводами (разумеется, переводятся только незнакомые вам слова).

На странице чтения текста теперь появляется такое окошко:

srt-panel.png

Галочка отвечает за выделение новых слов и слов к изучению зелёным и жёлтым цветами (так переводы не сливаются с основным английским текстом).

А вот так это выглядит в проигрывателях:

srt-1.jpg

srt-2.jpg

Разумеется, подобные переводы не научат вас многому, если вы будете бегло читать русский текст. Поэтому не ленитесь останавливать время от времени проигрыватель, чтобы внимательно прочитать неизвестное слово.

Если у вас будут проблемы с воспроизведением наших субтитров в каком-то плейере, напишите нам во Вконтакте (vk.com/wordsfromtext) или на почту (info@wordsfromtext.com).

Пишите также о своих впечатлениях и идеях, как можно улучшить работу с видео-форматом.

Оплата на сайте

6 февраля 2015

Сегодня мы ввели оплату на сайте.

Что это означает?

Часть возможностей сайта теперь доступна только при наличии «аккаунта с полным доступом». Всем пользователям, и старым и новым, доступен 1-месячный пробный период, в течение которого можно использовать все возможности сайта. Вы можете либо его активировать, либо сразу оплатить использование сайта — в последнем случае пробный период может быть использован позднее.

Можно работать и без полного доступа ко всем возможностям сайта (т. е. ничего не оплачивая и даже не подключая пробный период). В этом случае вам не будут доступны следующие возможности:

— Чтение текстов с переводом незнакомых слов.
— Экспорт слов для изучения в Anki, Memrise и т. д.
— Контекст (примеры предложений в списке слов из текста).
— Смена части речи и леммы.
— Игнорирование слов.
Т. е., по сути, останутся возможности нашего старого сайта 2011–2014 года + личный словарь.

Оплата следующая:
3 месяца полного доступа — 320 руб.
1 месяц полного доступа — 160 руб.

В количество чашек кофе переведите сами :-)

Оплата будет идти на развитие сайта.

Ну а за ближайший месяц мы сделаем, как минимум, следующее:
— Внедрим англо-английский словарь.
— Вернём англо-русский словарь.
— Добавим транскрипции.
— Сделаем сервис чтения текстов ещё в 2 раза(*) удобнее и полезнее.
— Сильно улучшим работу с субтитрами.

(*) — ну, если не в 2, то в 1,85 точно.

Подробнее об оплате: wordsfromtext.com/payment/

Новый сайт на основном домене

4 февраля 2015

Мы перенесли новый сайт на основной домен.

Старый сайт всё ещё доступен: old.wordsfromtext.com. Он перестанет работать после того, как мы перенесём на основной сайт единственное, что пока не успели: словари (en-ru и en-en).

Также перенесли все недостающие тексты со старого сайта на новый.

Взаимодействие с текстом

23 января 2015

Дорогие пользователи, сегодня сайт стал гораздо удобнее и полезнее!

Мы выпустили новый, давно запрашиваемый функционал:
- Редактирование переводов.
- Личный словарь.
- Игнорирование слов в тексте.
- Редактирование лемм и частей речи.

text-edit-collapsed.png

Мы сделали специальную видео-новость с описанием нововведений и примерами применения нового функционала:

Выжимка:

Редактирование переводов в тексте

Перевод можно править как при чтении текста, так и в списке слов:

text-edit-trans1.png

После применения перевода можно расширить область применения на весь текст, либо добавить перевод в свой словарь:

text-edit-trans2.png

Личный словарь

Переводы, добавленные в личный словарь, применяются ко всем текстам (если только перевод не переопределён в конкретном тексте).

Говоря технически, приоритет применения переводов теперь такой:
(1) Перевод слова в позиции (в конкретном месте текста).
(2) Перевод слова для всего текста.
(3) Перевод из "моего словаря".
(4) Стандартный перевод.

Если нет перевода (1), ищется (2). Если нет и (2), то пытаемся найти (3). И т. д.

До сегодняшнего дня был доступен только п. 4.

Ваши переводы доступны по ссылке new.wordsfromtext.com/words/trans/

Игнорирование слов в тексте

Иногда слово из текста учить не нужно.

В сериале House M.D. вас не интересует, что house - это "дом". Читая, что Стив Джобс учился в Reed College, вы не хотите заучивать, что reed - это "тростник".

Для таких случаев работает игнорирование слов. Игнорировать слово можно в конкретном месте, а можно применить это ко всему тексту:

text-edit-ignore.png

Редактирование лемм и частей речи

Иногда автоматика не справляется с распознаванием части речи, и (или) неверно определяет лемму (словарную форму слова). В таких случаях можно помочь сайту. Изменения применяются к конкретному слову или ко всему тексту:

text-edit-lemma.png

Все эти опции доступны в загруженных вами текстах. Увидеть эти диалоговые окна можно, нажав на слово (это работает как при чтении текста, так и в списке слов).

P. S. Это всё не отменяет того, что мы будем постоянно улучшать и алгоритм определения частей речи, и словарь, и многое другое. Но теперь, если сайт ошибся, это не фатально. Вы можете это поправить, и спокойно использовать правильный перевод при чтении, в карточках и т. д.

P. P. S. У нас большие планы. Скоро на сайт будет добавлен подробный англо-русский словарь, англо-английский словарь и произношение. Оставайтесь с нами!

Библиотека

23 января 2015

Мы решили сделать на сайте небольшую библиотеку свободно доступной литературы. Книги и статьи будут группироваться по тематикам.

Первая группа добавленных нами книг - детские книги. Думаем, однако, они будут интересны и некоторым взрослым:

new.wordsfromtext.com/u/children/

lib-children-1.jpg

lib-children-2.jpg

Можете нам написать, какие книги вам было бы интересно видеть в библиотеке.

Важность мелочей

10 января 2015

Пока готовится Большое Обновление, связанное с личным словарём и персональными переводами, хотим рассказать о трёх небольших улучшениях юзабилити.

1. По нажатию на слово всегда показывается перевод

На картинке ниже пользователь отключил русские переводы и нажал на обведённое слово. После нажатия перевод стал доступен. Раньше нажатие на слово показывало только словари. Это важно, если вы просматриваете слова на предмет "знаю - не знаю" и хотите узнать, как переводится незнакомое слово.

translation-on-click.png

2. Слова сохраняются быстрее

Раньше у нас были установлены задержки при сохранении статусов слов. Мы это сделали для сокращения нагрузок на сервер (якобы). На самом деле, это не имеет большого смысла, поэтому с сегодняшнего дня слова сохраняются сразу. Теперь время появления этой картинки будет гораздо короче:

saving.png

3. Сенсорные экраны, привет!

Для сенсорных устройств мы исправили неприятности, связанные с плохой обработкой нажатий на экран. Кнопочки теперь реагируют быстро и предсказуемо.

Исправили проблему неработающей мыши для комбинированных устройств (мышь + сенсорный экран). Большое спасибо Денису из группы на vk.com за информацию об ошибке и тестирование.

При загрузке данных произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте соединение с интернетом и обновите страницу.

У вас недостаточно прав на выполнение операции. Данные не были сохранены.